因為我只會被你影響, 這點你並不喜歡
就像為了不在坡道上橫衝直撞而跌倒 , 我保持了一點距離
目前分類:未分類文章 (920)
- Sep 29 Sun 2013 06:42
請懂日文的大大幫我翻譯日文歌詞!!
- Sep 29 Sun 2013 06:31
請問懂日文的朋友幫我翻譯一下?
沒這種說法,應該是
- Sep 29 Sun 2013 06:18
求日文翻譯 中翻日
こちらは既にアカウント内のフレンドID、引き続きID、及び…の情報をそちら側に連絡済みですが、どうしてそちら側の処理は遅いのでしょうか?
- Sep 29 Sun 2013 05:41
日文羅馬拼音翻譯成中文 (急20點)
翻出來的是=真実 はいつも一つ =真實永遠是一個
- Sep 29 Sun 2013 05:26
請問下列這句日文的中文翻譯是......
- Sep 29 Sun 2013 05:05
請日文高手幫忙翻譯 -- 旅館回信(日翻中)
JRイン札幌と申します。
您好,這裏是JRINN 札幌
- Sep 29 Sun 2013 04:47
請幫忙日文翻譯~ 翻譯網站的不需要
このプレートは2011年9月26日に行われた787の1号機引き渡し記念式典にて関係者に配られたものです。
- Sep 29 Sun 2013 04:36
請會日文的幫我翻譯一下,謝謝。。
「絵上手ですね!!可愛い...
えっと、これはうごメモ専用垢なので一応質問なのですが、うごメモはしてますか??」
- Sep 29 Sun 2013 03:57
求日文翻譯 中翻日
台湾ではOOというブランドの代理店がありまして、初日で売り切れました。とても嬉しいです。(台灣有引進OO品牌的洋裝,第一天就搶購一空,真的非常開心)
- Sep 27 Fri 2013 19:00
請幫我翻譯じゅうさんねんのきょり這句日文的意思
じゅうさんねんのきょり
打成漢字的話就是
- Sep 26 Thu 2013 22:06
日文的幾個問題,急求高手翻譯。臉紅﹑滿身是汗又該怎麼說?
1)想與日本人介紹香港小巴嗌有落時,這樣說對嗎?還是有更好的說法?
ホンコンのミ二バスではもうすぐ目的地に着く時、大きい声で目的地の名前を叫びます。
- Sep 26 Thu 2013 21:51
請幫我翻譯下列日文句子
「お前は見られている」が宗教。
正在看著你的是宗教
- Sep 26 Thu 2013 20:47
統一發票中獎的日文要怎麼說
統一発票(レシートに宝くじ機能つき)が当たったよ。
- Sep 26 Thu 2013 20:16
這篇日文請幫我翻譯(20點,禁翻譯機
您好,以下為練習試譯,不一定百分百正確,請參考看看
- Sep 26 Thu 2013 18:48
想寫卡片給日本人請幫忙麻煩翻譯日文~感謝!
[希望你早日完成教師資格成為高中老師]
- Sep 26 Thu 2013 12:36
請日文大大幫我翻譯以下的句子
1.飼っていた馬がどこかへ行ったきり、帰って来なくなってしまいました。
- Sep 26 Thu 2013 11:33
請高手幫我翻譯以下每句日文?
假設缺少那些或者擁有了這些 都不能滿足我吧
即使平穩無波的生活以及多少計算過的未來