- Dec 03 Tue 2013 23:58
要去日本看比賽麻煩翻譯一段日文,謝謝!!!
- Dec 03 Tue 2013 22:46
日語文章翻譯(段落)
- Dec 03 Tue 2013 22:28
請問~~日本動畫電影:「風立ぬ」,中文翻譯的問題。
ぬ有兩種用法
- Dec 03 Tue 2013 21:51
求日文翻譯!不要翻譯機! 15點
昨日、姉と会話しました。
私 :「私が軍隊の人と結婚したいけど、姉さんはどんな人と結婚するつもりですか?」
- Dec 03 Tue 2013 21:31
又有日文要請高手翻譯
A.某NS釣法のHPで紹介されているミネベア製ステンレスボールベアリングを2個追加しています。
- Dec 03 Tue 2013 21:12
Yahoo奇摩知識+的日文翻譯網頁管理該改進了!!!
容我講一句公道話,這幾年來一直存著這個問題無法解決,互相攻擊害1.美英(專家1級)2.jerry(大師3級)等等諸位日語高手不來了,起初只是不愉快的用語,演變到互相攻擊惡言惡語。最後不可收拾。
- Dec 03 Tue 2013 20:24
日文歌曲的歌詞翻譯「Trash Pop Night」(20點
- Nov 16 Sat 2013 06:41
想寫封信給日本女友,需要大大翻譯
XX
經過這幾個月一個人獨自不斷的思考,我知道過去我是那麼的不成熟,做了不少的事情都欠缺周詳的思慮,也因為這樣的不成熟讓妳受傷。前一些時間跟妳求婚,妳拒絕了我。不過我想讓妳知道,我不是為了想結婚而去對妳求婚,也不是因為覺得結婚時間到了而去求婚。而是真的想要與妳一起共度這一生
- Nov 16 Sat 2013 04:10
請問一句日文的中文意思??
このみさとしは、平安無事なる人生に疲れ、前途に希望を失いつある兆である。今こそ心構えを一新すべき時である。
神的啓示昰:對於平安無事的人生感到疲乏, 是對於前途失去希望的徴兆。現在正是把心理準備煥然ㄧ新的時候。