我是niconico聽您生放送的粉絲ゆみ桑,上次您在生放送中問我問題和關注我是哪裡人,非常感謝。
但很抱歉當時沒能回你話,因為我聽不懂日文也不會說日文,雖然些許單字多少知道,可是沒辦法即時回覆您,真的很抱歉。
能被您注意到我,我很高興。
當初認識您,是因為luz桑生放送時聽到您的歌聲,喜歡您的歌聲而開始聽您在niconico的生放送,很喜歡您的彈奏和歌聲,您作的曲子也好好聽,我會繼續支持您的!
"我不會日文,但聽得懂一點點單字,請多指教"
謝謝^^

"可以回覆我日文沒關係,我會請朋友幫忙翻譯,謝謝你!"

今後也請多多指教。

私はニコニコで先生の生放送を拝聴しているファン ゆみです。先日生放送でどこの人を聞いて、関心していただいて、心から感謝いたします。

 日本語の聴解や会話がとても無理なので、当時すぐ返事しなかった、大変申し訳ございません。多少単語がわかるけれども、すぐ返事できるレベルではないので、本当にすみません。

 luzさんは生放送で先生の歌を拝聴したきっかけで、先生のことを存知しました。先生の歌が大好きだから、ニコニコで先生の生放送を拝聴し始めました。先生の演奏・歌・曲が大好きですから、永遠で先生を応援していると思っています。

 私は日本語ができないけれども、単語だけがややわかります。友達が文書を訳してくれるので、よろしければ、日本語で返事してもかまわいません。今度もよろしくお願いします。

中文自稱會用先生小姐,但在日文中自稱沒人在用桑的,所以在自稱的部份,在下就不再加上去了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()