您好,以下試譯,請參考看看:)

2013年11月17日(日)Zepp Tokyoで予定されておりました「しゃむおん Solo Live 2013 ~Thanksgiving~」は誠に勝手ながら、弊社(エグジットチューンズ株式会社)の都合により公演を延期とさせて頂きます。

雖然很唐突,原先預定於2013年11月17日(日)在Zepp Tokyo舉行的「しゃむおん Solo Live 2013 ~Thanksgiving~」,因敝公司這邊的狀況必須延期。

既に一般発売されており、本公演を楽しみにお待ち頂いておりました多くのお客様、いつも応援してくださるファンの皆様、本公演に関わって下さっている全ての皆様には大変ご迷惑をお掛けし、誠に申し訳ございません。

由於票券已經開賣,對於期待這次公演的眾多觀客、總是給予支持的粉絲們,以及這次公演的相關人員,給您們大家添了極大的麻煩,非常對不起。

心から深くお詫び申し上げます。
打從心底感到深深的抱歉。

また、現時点で代替日程の調整が困難な為、ご購入されたチケットにつきましては、全て払い戻しをさせて頂きます。

目前看來調整行程擇日演出是不太可能的事,因此已經售出的票券將全數退費。

現在お持ちのチケットは、払い戻しの際に必要となりますので、必ずお手元にお持ち下さい。

退費時請務必帶著當時購入的票券。

皆々様には、多大なご迷惑をお掛けする事になりますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。

造成大家的不便,還請各位多多見諒。

參考資料 自己
arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()