アイシテル feat. CLIFFEDGE

檢視圖片
歌:三浦サリー
作詞:Sally MiuraJUNSHIN
作曲:
Kotaro Odaka

たとえばキミに出逢わなければ
今どんな未来歩いてたかな?
周りに流され誰かを好きになってたのかな
?
またなんとなく

huu...uu...
比如說如果沒有相遇到你的話
現在會步上怎麼樣的未來呢?
會喜歡上在周圍所流動的某個人呢?
又再無意之中
huu...uu...

目が合った瞬間
映した瞳
誓い重ねたIC 送信
たわいもないメールか���集めた
君への想いだけを走らせた
I Pray
出会って全ての
タイミング & Feelin' & おれとお前のKissin'
視線相交的瞬間
照映到的雙眼
將重複的誓言以IC
收集連堅定的態度都沒有的簡訊
就讓只有給你的想法奔流
I Pray 相遇一切的
時機&感覺&我和你的親吻

アイシテル
アイシテルアイシテル
…?
確かめたい不安だから
(I love you miss you…)
アイシテルアイシテル 聞きたいよ

その声が好きだから
我愛你我愛你我愛你
因為是想要弄清那不安(I love you miss you…)
我想要聽到 我愛你我愛你
因為我喜歡那個聲音

しくていていた(I love you miss you…)
いつのもいつのっていた
…(missyou)
やさしさがかったあの

さよならありがとう

のそばで 
LOVE YOU…
如同寂寞又哭泣的花朵一樣
(I love you miss you…)
不論什麼時候不論什麼時候都等待著你(miss you…)
溫柔就在曾經恐懼的那個時候…
再會了現在…謝謝您現在…
在你的身旁 LOVE YOU…

f
orever love
missin' you…
forever love
missin' you…

「まだ起きてたんだな

こんな時間にどしたまた?
「才剛起來啊
在這樣的時間又怎麼了?

「へんな時間にメールごめんね」
「很抱歉在奇怪的時間裡傳簡訊」

「お前と同じ気持ちでいつだって

おれだってメール待ってるんだぜ」
「用和你相同的心情不論何時
就連我都會等待您簡訊」

「そんな事言われたらまた好きになる

huu...uu...
「被說到那樣的事還是會變得喜歡…」
huu...uu...

付き合うまでは見えなかった

不安が二人を襲いだした
心配、勘ぐりはもういい
あの頃のやさしさが欲しい
一人の夜やけに 胸が痛い
お前をいっそ独り占めしたい
直到交往無法看見
不安開始襲擊兩個人
擔心,懷疑已經受夠
很希望那個時候的溫柔
一個人的夜晚特別 傷心難過
希望獨佔你一個人

アイシテルアイシテルアイシテル…?
2
人はきっと永遠だよね
(I love you miss you…)
シンジテルシンジテル嘘でもいい

あの日のkiss 嬉しかったよ
我愛你我愛你我愛你
兩個人一定會永遠(在一起)(Ilove you miss you…)
我愛你我愛你即便是謊言也可以
那一天的kiss真的很高興哦

トキメキは続いてる星空へ(I love you miss you…)
どこまでも どこまでも キミに誓うから
(miss you)
キミといるそれがきっといつの日か

かけがえない思い出に
変わりますように LOVE YOU…
雀躍持續著…朝向星空(Ilove you miss you…)

不管到哪裡 不管到哪裡 向你發誓(missyou…)
有你在…那想必總有一天
希望可以改變
那無可取代的回憶 LOVE YOU…

Love you Love you Lovin'you…
Love youLove you Lovin' you…

おれがお前のどこを好きになったかわかってるかい
?
伝わってるかい
?
你知道我會喜歡你哪裡呢?

是否有傳達?

素直になれなくてゴメンね
很抱歉無法坦白

強がったその顔じゃなく

着飾った姿でもなく
並非是勉強那張臉
也並非是掩飾的姿態

出会ったまま あの時のまま
お前のままで良いんだから
依舊相遇  依舊那個時候
因為依舊的你是很好的


檢視圖片

圖:
三浦サリー

アイシテル feat. CLIFFEDGE


上述的翻譯如同上面所述,僅供參考。附上這首歌的專輯封面以及相關資訊,也希望您會喜歡三浦サリー的歌。至於如果其他專輯有翻譯的話,請以該翻譯為準。如果沒有其他問題的話,那我的回答就先到這裡,並祝您有個美好的一天~(

arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()