close

你好:

以下的2個答案都是對的

不過要看你想要的涼麵感覺是趨向那一方面,哪一種感覺的!

冷やし中華(ちゅうか)----中式涼麵(就是我們吃的那種一般的涼麵)

/>
以上為日本yahoo中的圖片,你看圖片應該就可以知道了!

冷やし蕎麦(そば)----------日式涼麵(比較偏向日本口味的那種)

/>
以上為日本yahoo中的圖片,你看圖片應該就可以知道了!



不過我想冷やしラーメン應該是不是涼麵才對,應該是線上翻譯照著字面翻譯吧!所以會有麵=ラーメン這樣的誤解吧!有冷やしラーメン這食物沒錯!但是他是指冷的拉麵,因為有些人不想吃很燙的拉麵,所以有了冷拉麵的出現,不過這都是含有湯汁的麵!所以應該不符合你想知道的涼麵的感覺吧!一般來說我們吃的涼麵都是乾的不含湯汁才對!

因次

我個人覺得第1.2的答案應該就是涼麵的日文翻譯了!你可以參考看看!決定自己想要的是哪一種!

希望友幫到你忙唷



參考資料 日文狸貓換太子
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sulliv65 的頭像
    sulliv65

    sulliv65

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()