我學日文已超過十年,對翻譯有點興趣,就來試一下吧。順便練習日文寫作。
我猜寄信人是女性吧?我用了女性用語,應該沒問題吧?

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

冰冷的天空 從礦石收音機處播出來的
乾旱的沙 堆積而成的波紋 迎向終末的盡頭

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

打開光與暗的門扉
眼前的道路 是該踏上的道路

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

これは、ハードワークの8年である
あなたが努力している、我々は見てきました

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

なるほど、私は何者でもなかったんだ。

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.從作戰行動中喚醒自我,為了保護主角從組織逃了出來被追兵追趕。
2.自組織逃脫的女主角的親友裡,一年內只有葵比較好。

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

那段文字是:
Follow謝謝你喔!超開心的,謝謝你~

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.)帰ってきた((なか))==>>錯!應改成===>>帰ってきた((かな))
中譯:

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()