あまり過度な期待はもたれない方が賢明かと思いますがこれからもお嬢様の期待に添うよう努力します。
我想: 請不要抱著太大的期待或許比較明智, 不過今後也盡量的滿足小姐的期待。

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好, 我是先前諮詢貴校日本語教育支援課程的台灣學生李小明, 關於簽證方面是否可用90日短期滯在簽證參加學習呢? 非常謝謝您的回覆.

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

どうにかしてよ 神様
私に愛が何かであると教えてください

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先訂正你(妳)的羅馬字的日文文章!!。

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好きだったの それなのに 貴方を傷つけた
曾經那麼愛你,然而卻還是傷害了你

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

なお、1点お尋ねさせていただきます。
以下のいただいたメールに、「(90日短期滯在ビザを持)?」

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

プライバツー  ⇒(privacy)隱私;私生活;個人的秘密

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

可以上這個網參巧下

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

謝謝,你送的禮物我很喜歡

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

由於不知道版主是在什麼狀況下用的,只能推測版主大約想說的,文有不對題的,請多多包涵。

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()