雖然我沒有機會在臺上向您面對面說話,
也沒有機會自己親手將我所寫的這封信與圖畫交給您,
但是我會在臺下好好的看著您的,我的心靈會與您同在著。
オンステージで直に会って話す機会もなければ、

自分で書いた手紙及び手作り絵を渡すチャンスもありませんが、

ステージの下でよく見守って、自分のこころは〇〇さんと一緒にいるのです。


然而,做為你的粉絲,我非常高興有機會在台灣與你見面。
可以的話,下次我一定要去日本與你見面,
也歡迎下次再來台灣,今後我也會一直支持你的,請繼續加油!

大ファンとして、台湾で〇〇さんが見えるのが実に嬉しい限りです。

出来れば、次回に日本まで会いに参ります。

次回も台湾へようこそ、これからも引続き応援させて頂き、頑張って下さいませ。

 

請把〇〇改為他的姓

arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()