1.外出していたので、帰る途中で大変になかった。
因為出了遠門,在回家的路上已筋疲力盡
~ので 表"原因"(客觀說法

2.傘をさせるくらいなら良いのですが、心配ですね。くれぐれもお気をつけて!
與其叫你好好的檢查這把傘,不如先擔心你自己吧 給我再仔細的檢查!
(AはBに)+物+をさせる 叫(令)~對方做某事
くらいなら 與其~不如~

3.私は午前中(に)外に出ないつもりです。
我不打算在上午期間出門
~ないつもり 不打算~ (~つもりないだ 打算不~ 較強調語氣

4.惚れ惚れしちゃいます。
 陶醉在其中
ちゃう(口語化) => てしまう 表"完了"

5. 中文 : 從這個月開始慢跑運動了
日文 : 今月から、ジョギングし始めて行きます。


6. 中文 :上個周末睡很多也吃很多
日文 : 先週末は十分に寝ると食べることもたくさんがありましたよ。

參考資料 俺だ+辞書
arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()