跳到主文
部落格全站分類:
ご覧になって下さい/見てください ⇒前面是敬語、後面比較輕鬆(本來想用見て見て/ほらほら。但好像太裝熟而作罷)XX(←對方的名字)さんとお話しするために私のアイドルと会話できるために私は日本語を勉強していて誠心誠意をこめて日本語でこの文章を書きました。個人把前後順序稍微對掉了一下如果還是想照您原來的順序的話請指教。
sulliv65
sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表