我補充的是一般口語說法。

① 不好意思,我們是從台灣來的觀光客。
1. すみません、私たちは台湾からの観光客です。
2. すみません、私たちは台湾から来た観光客です。
上述「すみません」或「すみませんが」都可以。
也有聽過「私たちは台湾から参りました観光客です。」這是更自謙客氣的說法。

②ooo先生/小姐有幫我們預約時間。
1. oooさんが時間を予約してくれました。
2. oooさんが時間を予約してくれたんです。

另外、若是商談訪問之類的預約則可這麼說~
oooさんがアポを取ってくれました。
oooさんがアポを取ってくれたんです。

以上供您參考~

arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()