作詞:我輩P
作曲:我輩P
歌:初音ミク
翻譯:松永 喵





君の声で聞かせてよ 『これ以上は無理だよ・・・』と
それを僕が聞けたなら きっと忘れられる

你就直接跟我告訴我吧
我再也受不了了・・・
如果能讓我聽到的話
一定能忘記你





二人黙る帰り道 降り続く雨が寂しくて
壊れそうな心だけ そっと隠したまま・・・

在回家的路上一言不發的兩人
持續下著的雨令人覺得寂寞
只有把快要崩壞的心
悄悄地藏起來





出会った頃の君 話もせずに通り過ぎて
二人でいるときは 彼のグチばかり

遇見了你時
什麼也不說的就走過去
在只有兩人的時後
你也是一直講他的事





つまらない横顔と それを見ている僕がいて
幸せにしたいと 願うようになり

看著那你提不起勁的側臉的我
在心中盼望著想讓你幸福
如果能再靠近點的話就好了





近づけば近づく程苦しくなる胸に気がつかずに
引き返せなくなって初めて気がついたよ
だから・・・ ねぇ・・・?

但過於靠近會變難受也無所謂
頭一次覺得自己變得無法回頭了
所以阿・・・ 懂嗎?





君の声で教えてよ 『幸せになんかなれないよ・・・』
それを僕が聞けたなら きっと離れられる

你就直接告訴我吧 變幸福什麼的根本不可能喔・・・
如果能我聽到的話 一定會離開你的





二人黙る帰り道 降り続く雨が寂しくて
壊れそうな心だけ そっと隠したまま・・・

在回家的路上一言不發的兩人
持續下著的雨讓人覺得寂寞
只有把快要崩壞的心 悄悄地藏起來





僕の声で言わせてよ! 『君を愛しているよ!』と
今は言えない言葉を そっと歌に乗せて・・・

就讓我直接說
我還很愛你喔・・・
將現在無法說出來的話語
悄悄地乘載上歌

參考資料 &
arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()