会いたいと言ったら、どうするつもり?

日文裏主詞常被省略. 此句通常應為

(わたしが)会いたいと言ったら、(あなたは)どうするつもり?

中譯: 如果我說我想你(想見你), 你會怎麼做?


結論: 弄不清主詞對象,通常在和日本人溝通時,常會出問題.
更不配自稱高手.

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 sulliv65 的頭像
sulliv65

sulliv65

sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)