この度、楽天市場内のショップ「Acloth【アクロス】」のご注文キャンセル手続きが
完了しましたのでご連絡させていただきます。
僅此聯絡,此次承蒙您在樂天市場的「A cloth【アクロス】」店之訂購業已完成了取消手續。 
 
このキャンセル処理は、下記のような理由によりおこなっております。
此次之取消處理係根據下列的理由。
 

(キャンセル理由の例)
(取消理由的例子)
 
 ・お客様からキャンセルのご連絡があったため
  (由於顧客的取消聯絡)
 
  ・期限内のご入金がなくキャンセル扱いとしたため
   (期限內未繳款視為取消)
  ・返品のお申し出があったため
    (由於退貨申請) 
 ・二重注文により、ひとつをキャンセル処理したため
    (因重覆訂購, 而取消其中之一) 
※この度のキャンセルについてご不明な点がございましたら
 ショップまでお問い合わせください。
   關於此次的取消, 如有不明處敬請向本店洽詢。 

恐縮ではございますが、楽天会員登録を利用してご注文された
お客様には、今回のご注文で付与されていた楽天スーパーポイント分
は取消しさせていただきますので、ご注意ください。
很不好意思, 以樂天會員身份訂購者, 此次將取消付贈的特別點數敬請留意。 

ご不明な点がございましたら、ショップ「Acloth【アクロス】」まで
お問い合わせください。
如有不明處, 敬請與本店「Acloth【アクロス】」洽詢。 

註:在日本的網路訂購如有修改時, 一般是以取消你的原訂購然後在重訂且加上你想需要的條件、我本人是住日本也經常有此種經驗。 
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()