你好,
真的很高興能夠在臉書上跟你成為朋友
也非常高興你來到台北, 希望你對於目前在台灣的生活和學校課程都感到滿意
我的名字是XXX, 英文名則是XXX
由於我大學是唸外語系, 所以我的朋友多半都會用英文名來稱呼我
所以你可以叫我XXX就好
那不知道該如何稱呼你會比較好呢?
雖然我大學唸外語可是主修是英語, 所以很遺憾的我的日文能力相當有限
所幸透過朋友協助指導下, 我得以將此留言用日文表達清楚
oooさんへ(這裏寫上他的fb稱號)
FBであなたと友達になってとても嬉しいです。
台北へ ようこそ、 台湾の生活と学校はどうですか?満足に行けたらいいと思います。
私の名前はxxxです、英語名はxxxです、よろしくね。
私は大学で外国語を専攻するので、周りの友達がよく私の英語名を呼んでますけど、ですから ooさんも私にxxxを呼んでもいいですよ。
ooさんに何と呼べばいいですかね?教えてね。
私が専攻は英語ですけど、日本語がほとんど出来ませんが、全部日本語が分かる人に頼るしかないので、よろしくね。

我看了許多你在台灣旅遊的照片
發現你是個很有趣的人, 開朗並有活力
非常羨慕你能夠將足跡遍佈在全台灣各地隨心所欲的享受旅行
你去了好多地方, 這些地方很多我都沒去過
看來你已經成為旅遊專家了
如果你對台灣的美食也感興趣的話, 我很樂意分享給你
あなたの台湾に旅行して撮った写真がたくさんを観ました。
意外にあなたはとても面白くて、明るくて、エネルギー溢れるな方ですね。
あなたは台湾であちこち足を運んでいたを見て、とても羨ましいです。自分が台湾人なのに まだいろんな所が行ってませんよ、
あなたはまるって旅の専門家ですね、
もし、あなたは台湾の食べ物にも興味があれば、美味しい所教えてあげますよ。

我知道台灣跟日本兩地民俗風情文化皆有差異
很多日本人會覺得有時候台灣人說話太直接了
所以如果我說話有任何冒犯之處, 還請你多多包涵
台湾と日本は文化や習慣や違う所が多いと思うが、
例えば、台湾人の話しがストレート過ぎるとか、
もし私の話中であなたに失礼な所が有りましたら、許して下さいね。

(これからも仲よしいい友達に行きたいから、よろしくお願いします。)
*括號內這句子建議你加進去。
  

arrow
arrow
    全站熱搜

    sulliv65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()